موقع ونيس فعلا لابد في الحياة من ونيس

تفضل الدخول من هنا

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

موقع ونيس فعلا لابد في الحياة من ونيس

تفضل الدخول من هنا

موقع ونيس فعلا لابد في الحياة من ونيس

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

من أجلكم إخوتي ومن أجل صداقتنا الأبدية c'est pour vous les amis fidéles et pour notre amitié étèrnele


    des poemes d'amour en anglais avec la traduction française

    kingyas
    kingyas
    مشرف منتدى برامج التطوير المعلوماتي
    مشرف منتدى برامج التطوير المعلوماتي


    عدد المساهمات : 98
    تاريخ التسجيل : 11/04/2009
    العمر : 39
    الموقع : meknes

    des poemes d'amour  en anglais avec la traduction française Empty des poemes d'amour en anglais avec la traduction française

    مُساهمة من طرف kingyas الثلاثاء يونيو 02, 2009 5:00 pm

    CH
    Every time we embrace,
    I go to that far away place
    When we just walk hand in hand.
    I’m in never, never land.

    Whenever I look into your eyes,
    I begin to get butterflies,
    Then my heart skips a beat,
    And our lips passionately meet.

    You are always on my mind,
    Your face is all it can find.
    I think about you every day
    And know it’ll work out somehow, some way.

    Some say we’re dumb and foolish
    Some say we should do as we wish
    But all my heart could ever do
    Is tell you that I’ll always LOVE YOU.


    CH (ou tout autre prénom)

    Chaque fois que nous nous prenons dans les bras,
    Je vais dans cet endroit si éloigné
    Quand nous marchons simplement main dans la main,
    Je suis dans le pays des rêves.

    Chaque fois que je regarde dans tes yeux,
    Je suis très ému,
    Puis mon coeur s'affole
    Et nos lèvres se rencontrent avec passion.

    Tu es toujours dans mon esprit,
    A ton visage, c'est tout ce qu'il (= mon esprit) peut penser
    Je pense à toi chaque jour
    Et je sais que ça va marcher d'une façon ou d'une autre, un jour

    Certains disent que nous sommes stupides et idiots
    Certains disent que nous devrions faire comme nous le souhaitons
    Mais tout ce que mon coeur pourrait faire
    C'est te dire que je t'aimerai toujours


    A BETTER TOMORROW
    I never knew there would be a better tomorrow
    But you've come into my life and taken away all my sorrow

    My days of sadness are a thing of the past
    Because I have found true love at last

    My days of emptiness are gone for good
    Because you fill a void in my heart that you should

    You've opened a window
    You've shown me the light
    And my love for you will continue to burn bright.


    UN MEILLEUR LENDEMAIN

    Je ne savais jamais qu'il y aurait un meilleur lendemain
    Mais tu es arrivé dans ma vie et tu as éloigné toute ma douleur

    Mes jours de tristesse sont des choses du passé
    Parce que j'ai enfin trouvé le vrai amour

    Mes jours de néant sont partis à jamais
    Parce que tu remplis un vide dans mon coeur, comme tu devais le faire

    Tu as ouvert une fenêtre
    Tu m'as montré la lumière
    Et mon amour pour toi continuera à brûler vivement

    A BLUE STAR IN YOUR EYES
    On the wings of an eagle,
    My love for you flies.
    Soaring higher and higher,
    And touching the skies.

    I reached up above,
    And pulled a star from the sky.
    To place it within,
    Your precious minds eye.

    To dwell there forever,
    As my love for you.
    On the wings of our love,
    Enduring and true.

    I honor you my darling,
    With all that I am.
    Please darling please,
    Will you be my man?

    There are so many things,
    My heart wants to say.
    I love you sweetheart,
    There is no other way.


    UNE ETOILE BLEUE DANS TES YEUX

    Sur les ailes d'un aigle,
    Mon amour pour toi vole
    S'élevant de plus en plus haut
    Et atteignant les cieux

    J'ai atteint l'extrêmité tout en haut
    Et j'ai arraché une étoile du ciel
    Pour y placer
    Ta précieuse imagination

    Pour y habiter à tout jamais
    Comme une preuve de mon amour
    Sur les ailes de notre amour
    Durable et vrai

    Je te respecte, mon chéri
    Avec tout ce que je suis
    S'il-te-plait chéri,
    Voudrais-tu être mon mari?

    Il y a tant de choses
    Que mon coeur veut dire
    Je t'aime mon chéri
    Il n'y a pas d'autre façon de le dire

    Love Me
    Love me in the Springtime, when all is green and new,
    Love me in the Summer, when the sky is oh so blue,
    Love me in the Autumn, when the leaves are turning brown,
    Love me in the Winter, when the snow is falling down.

    Love me when I'm happy, and even when I'm sad,
    Love me when I'm good, or when I'm oh so bad,
    Love me when I'm pretty, or if my face is plain,
    Love me when I'm feeling good, or when I'm feeling pain.

    Love me always darlin', in the rain or shining sun,
    Love me always darlin', after all is said and done,
    Love me always darlin', until all our life is through,
    Love me always darlin', for I'll be lovin' you!



    AIME-MOI

    Aime-moi à la saison du printemps, quand tout est vert et nouveau
    Aime-moi pendant l'été quand le ciel est oh si bleu
    Aime-moi pendant l'automne, quand les feuilles deviennent marron
    Aime-moi pendant l'hiver, quand la neige tombe

    Aime-moi quand je suis heureux, et même quand je suis triste
    Aime-moi quand je fais le bien, ou même quand je fais le mal
    Aime-moi quand je suis joli, ou quand mon visage est tout simple
    Aime-moi quand je me sens bien, ou quand je souffre

    Aime-moi toujours, chéri, sous la pluie ou sous un soleil brillant
    Aime-moi toujours, chéri, après que tout ait été dit et fait
    Aime-moi toujours, chéri, jusqu'à ce que nous ayons parcouru notre vie
    Aime-moi toujours, chéri, parce que je t'aimerai toujours.
    kingyas
    kingyas
    مشرف منتدى برامج التطوير المعلوماتي
    مشرف منتدى برامج التطوير المعلوماتي


    عدد المساهمات : 98
    تاريخ التسجيل : 11/04/2009
    العمر : 39
    الموقع : meknes

    des poemes d'amour  en anglais avec la traduction française Empty رد: des poemes d'amour en anglais avec la traduction française

    مُساهمة من طرف kingyas الثلاثاء يونيو 02, 2009 5:03 pm

    khoutiiii mati9ouch hadchii ghirr yassin maskin kann kay7maa99 chwyaaa w safiiii je vous donne une conseil mes freres et soeurs croyer jamais de l'amoure et profetez de la vie
    affraid ماتاعطيوش لشيحاجة اكثر من قيمتها خوووووووووكم كينغياس

      الوقت/التاريخ الآن هو الثلاثاء مايو 14, 2024 2:26 am